mianhae vs joesonghamnida

Mianhae vs Joesonghamnida: Casual vs Formal Sorry in Korean

미안해

mianhae · mianhae

죄송합니다

joesonghamnida · joesonghamnida

Quick answer

Mianhae (미안해) is a casual 'sorry' between friends and equals, while joesonghamnida (죄송합니다) is a deeply respectful and formal apology used toward elders or in serious situations.

Comparison table

Aspectmianhaejoesonghamnida
MeaningSorry / I'm sorry (casual)I'm very sorry / I apologize (formal, sincere)
FormalityCasual — friends, family, close peersFormal — elders, strangers, public apologies
Emotional weightEveryday sorry, light to moderate situationsHeavier — implies real remorse and respect
Safe with elders?Can sound dismissive to someone older than youAlways appropriate, even expected
K-drama contextBetween friends, romantic partners after a fightFormal apologies, bowing to a parent or boss

mianhae examples

미안해, 늦었어.

Mianhae, neujeosseo.

Sorry, I'm late.

미안해요, 제가 실수했어요.

Mianhaeyo, jega silsuhaesseoyo.

I'm sorry, I made a mistake. (polite form)

joesonghamnida examples

정말 죄송합니다.

Jeongmal joesonghamnida.

I'm truly sorry.

불편을 드려서 죄송합니다.

Bulpyeoneul deuryeoseo joesonghamnida.

I'm sorry for the inconvenience.

Which one should you use?

With a friend or partner after a small fight, mianhae is warm and natural. If you're apologizing to someone older, a boss, or in a public/formal context, reach for joesonghamnida. The polite middle option is mianhaeyo (미안해요) — still personal but shows respect.

FAQ

What's the polite version of mianhae?

Mianhaeyo (미안해요) — add -yo to make it polite. It's softer than joesonghamnida but still respectful enough for most everyday situations.

Is joesonghamnida ever used between friends?

Occasionally to be playfully over-dramatic, but in genuine use it's reserved for formal or serious apologies. Between close friends mianhae is the natural choice.

Which apology do you hear more in K-dramas?

Mianhae (미안해) is far more common in drama dialogue because most scenes are between people who know each other. Joesonghamnida appears in formal confrontations or apologies to elders.

Related Korean words